J'ai Trop Bu De Cette Merde

Idag köpte jag månadskort även om jag inte har råd. Men det är ett måste. Nu kan jag vara lite spontan igen. Det känns bra. Om bara annelie kan bli klar med tvätten. tvättkäring. Jag borde också tvättat idag. Har ju egen tvättmaskin men jag tror aldrig att jag hinner sitta och vänta på att den ska bli klar. Men som det ser ut nu hade jag ju kunnat tvätta 3 gånger.
"I am not laughing, Dorian; at least I am not laughing at you. But you should not say the greatest romance of your life. You should say the first romance of your life.
You will always be loved, and you will always be in love with love. A grande passion is the privilege of people who have nothing to do. That is the one use of the idle classes of a country
Don't be afraid. There are exquisite things in store for you. This is merely the beginning."
'Do you think my nature so shallow?' cried Dorian Gray, angrily.
'No; I think your nature so deep.'
'How do you mean?'
'My dear boy, the people who love only once in their lives are really the shallow people. What they call their loyalty, and their fidelity, I call either the lethargy of custom of their lack of imagination.
Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect - simply a confession of failures.

Jag önskar att jag kunde slänga ur mig franska uttryck och dessutom veta vad de betyder. Borde finnas en 5 poängs prettokurs någonstans där man lär sig sånt...prettowannabe på distans. en brevkurs eller något. J'ai Trop Bu De Cette Merde ska iallafall betyda "I'm not having anymore of that shit", eftersom det är den franska översättningen på Starshaped DVDn när Graham spottar ut ett förfärligt vin efter att ha gått vilse på en festival. Det är en bra mening.
Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect - simply a confession of failures.

Jag önskar att jag kunde slänga ur mig franska uttryck och dessutom veta vad de betyder. Borde finnas en 5 poängs prettokurs någonstans där man lär sig sånt...prettowannabe på distans. en brevkurs eller något. J'ai Trop Bu De Cette Merde ska iallafall betyda "I'm not having anymore of that shit", eftersom det är den franska översättningen på Starshaped DVDn när Graham spottar ut ett förfärligt vin efter att ha gått vilse på en festival. Det är en bra mening.
Kommentarer
Postat av: alé
mais p. jag kan lära dig franska. du kan få en brevkurs elelr kanske till och med en bloggkurs. oj nu blev jag inspirerad. jag som håller på att göra om hela min blogg. kanske ska jag lägga in "dagens franska uttryck" för din skull...
Trackback